38

¿Qué hemos querido decir? Expresiones españolas en “perfecto” alemán

A la hora de aprender un nuevo idioma todos caemos en la tentación de traducir literalmente. Aplicamos las estructuras de nuestra lengua materna a, en este caso, el alemán (sobre todo en lo que respecta expresiones coloquiales). A veces funciona, pero a menudo los resultados son… ¡una excusa para echarse unas risas en clase!

¿Serías capaz de adivinar qué expresión española se oculta tras estas frases?

Ich möchte eine Sache sagen.

In meiner Meinung…

Ich bleibe tot!

Ich habe mich verloren.

Ich suche meine halbe Orange.

Was mehr?

Ich bin gut.

Ich denke egal.

Die heiße Kartoffel…

¿Has averiguado todas? 😉 Si te sabes alguna más, no dudes en escribirnos. ¡Feliz semana!

¿Dudas? Consulta con deutschi

Entradas relacionadas

sist-sanitario
Quieres irte a Alemania a estudiar / trabajar, pero ¿estaré asegurado? ¿Qué pasa si necesito ir al médico? Hoy te explicamos brevemente los detalles del sistema sanitario alemán
fp-dual
¿Quieres saber más sobre el famoso sistema de formación profesional dual en Alemania? ¡Ahí va!
mini-job
¿Estás pensando en buscar un minijob? ¡Te contamos todo lo que debes saber!
checklist-1
En este capítulo queremos ampliar la información relativa a las condiciones laborales de las que hablábamos en el capítulo 12, en el que compartíamos contigo un listado de elementos que debes tener...
condiciones-laborales
¿Te han hecho una oferta de trabajo en Alemania? Pero... ¿qué vas a necesitar? ¡Revisa la checklist siguiente y comprueba que lo tienes todo!
como-encontrar-trabajo
Has tomado la decisión de irte a Alemania a trabajar, ya has preparado tu "carpeta" y ahora toca empezar a mandar tu candidatura a posibles ofertas de empleo... Pero ¿dónde empiezas a buscar? No ...